Cérémonie de mariage bilingue (dominance de l’anglais)
Word of welcome
Take photographs from your seats only – Ne prenez des photos que de votre siège.
Bienvenue à tous. My name is XXX and I have the privilege of performing this marriage ceremony today.
On behalf of name of groom and name of bride I want to welcome each of you and thank you for being here. They are thrilled that you are here today to share in their joy during this wonderful moment in their lives.
Prénom du marié et prénom de la mariée sont heureux de vous voir tous ici réunis pour partager leur joie en cette occasion très particulière de leur vie.
By your presence, you celebrate with them the love they have discovered in each other and you support their decision to commit themselves to one another for the rest of their lives.
Let us take a moment to acknowledge those who, for various reasons, cannot physically be with us today. They who have given as richly of their love and devotion are not forgotten in their absence, but remembered and treasured equally on this happy occasion.
Address to the assembly
Today name of bride and name of groom relationship changes. All of us know it will grow, and become stronger and better.
Indeed this day is a day of hope. A day in which name of bride and name of groom demonstrate their commitment and mutual respect, as well as their faith and love in one another. You who are gathered here as witnesses are called to continue your support and encouragement as they unite in marriage.
Aujourd'hui, leur relation est sur le point de changer : elle va prendre une nouvelle dimension, se renforcer, s'épanouir. Ce jour est un jour d'espoir: prénom du marié et prénom de la mariée vont confirmer leur engagement, leur dévouement et leur respect l'un envers l'autre, ainsi que leur loyauté et leur amour mutuels. Vous tous ici réunis en tant que témoins de cet engagement, avec pour mission d'offrir votre soutien et vos encouragements à cet homme et à cette femme qui vont être unis par les liens sacrés du mariage.
Address to the couple
You have known each other from the first glance of acquaintance to this point of commitment. At some point, you decided to marry. From that moment of yes to this moment of yes, indeed, you have been making promises and agreements in an informal way. All those conversations that were held riding in a car or over a meal or during long walks – all those sentences that began with "When we're married" and continued with "I will and you will and we will" – those late night talks that included "someday" and "somehow" and "maybe" – and all those promises that are unspoken matters of the heart. All these common things, and more, are the real process of a wedding. The symbolic vows that you are about to make are a way of saying to one another, "You know all those things we've promised and hoped and dreamed – well, I meant it all, every word." Look at one another and remember this moment in time. Before this moment you have been many things to one another – acquaintance, friend, companion, lover, and even teacher for you have learned much from one another in these last few years. Now you shall say a few words that take you across a threshold of life, and things will never quite be the same between you. For after these vows, you shall say to the world, this – is my husband, this – is my wife.
This ceremony today is a most serious covenant made before all of us as witnesses. From your new marriage relationship can emanate the nurture and strength you two need to face the world. Only from this moment on you will face the world together in a new way. Today a new family is born and our world will be the better for its birth. For this we all celebrate.
First Reading: read by XXX
by Oriah Mountain Dreamer
It doesn't interest me what you do for a living. I want to know what you ache for, and if you dare to dream of meeting your heart's longing.
It doesn't interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dream, for the adventure of being alive.
It doesn't interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the centre of your own sorrow, if you have been opened by life's betrayals or have become shriveled and closed from fear of further pain! I want to know if you can sit with pain, mine of your own, without moving to hide it, or fade it, or fix it.
I want to know if you can be with joy, mine or your own, if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, to be realistic, to remember the limitations of being human. I want to know if you can see beauty even when it's not pretty, every day, and if you source your own life from its presence.
I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand on the edge of the lake and shout to the silver moon, 'Yes!'
It doesn't interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up, after the night of grief and despair, and do what needs to be done to feed the children.
It doesn't interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you, from the inside, when all else falls away.
It doesn't interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back.
Deuxième lecture : par YYY
Aimer, c'est partager
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des craintes.
L'amour n'est jamais contraint.
Il est joie, liberté, force.
L'amour est emportement et enthousiasme.
L'amour est risque.
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
L'amour est générosité, l'amour est prodigalité, l'amour est échange.
Qui donne beaucoup reçoit beaucoup en fin de compte.
Car nous possédons ce que nous donnons.
Aimer ce n'est pas mutiler l'autre, le dominer, mais l'accompagner dans sa course, l'aider.
Savoir accepter l'autre tel qu'il est.
Être joyeux du bonheur qu'il trouve.
L'aimer dans sa totalité : pour ce qu'il est, laideur et beauté, défauts et qualités.
Voilà les conditions de l'amour.
Car l'amour est une vertu d'indulgence, de pardon et de respect de l'autre
The expression of intent and concent
Now just a few questions. First for you Denis.
Name of groom, you have chosen name of bride to be your wife. Do you solemnly declare that you do not know of any lawful impediment why you may not be joined in matrimony to name of bride? Do you love and respect her? Do you promise to stand by her through whatever may come? Do you promise that, in a fire, you would save her first, and then your laptop?
Answer: "I do"
Name of bride, you have chosen name of groom to be your husband. Do you solemnly declare that you do not know of any lawful impediment why you may not be joined in matrimony to name of groom? Do you love and respect him? Do you promise to stand by him through whatever may come? Do you promise to let him watch Sunday football at least once in a while?
Answer: "I do"
The affirmation of family and friends
Now, in the spirit of joy and affirmation, I want to ask your families and friends a question. Je désire obtenir l'approbation de vos familles et amis:
Vous, membres des familles et amis respectifs, Do you the families and friends of name of groom and name of bride, leur accordez-vous votre bénédiction et votre soutien, give them your blessing and support, en leur souhaitant une vie commune remplie de bonheur, wishing them a wonderful life together?
All Answer: « We do », « Oui, nous le voulons »
The Exchange of vows
Name of groom and name of bride, we now come to your vows. May I remind you that saying your vows is one thing but nothing is more challenging than living them day by day. What you promise today must be renewed tomorrow and each day that stretches out before you. Will you now please turn and face each other and hold hands, looking at each other.
Name of groom, please repeat after me:
In the presence of God and before our family and friends as witnesses I name of groom choose you name of bride to be my lawful wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, in joy and in sorrow, to love and to cherish, and to be faithful to you alone. I will be yours, every day.
Now name of bride, please repeat after me:
In the presence of God and before our family and friends as witnesses, I name of bride choose you name of groom to be my lawful wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, in joy and in sorrow, to love and to cherish, and to be faithful to you alone. I will be yours, every day.
The giving and receiving of rings
May I have the rings please.
Name of groom, please repeat after me:
Name of bride, I give you this ring, that you may wear it, as a symbol of the vows, we have made this day. I pledge you my love, and respect, my laughter and my tears. With all that I am and all that I have I honour you.
Name of bride, please repeat after me:
Name of groom, I give you this ring that you may wear it as a symbol of the vows we have made this day. I pledge you my love and respect, my laughter and my tears. With all that I am and all that I have I honour you.
Now bless the giving of these rings, that those who wear them may live in love all their days.
Declaration of Marriage
Name of groom and name of bride, we have heard your promise to share your lives in marriage. nous avons été témoins de votre promesse de partager votre vie dans le mariage.Nous reconnaissons et nous respectons l'engagement que vous avez pris aujourd'hui devant Dieu et devant chacun d'entre nous ici réunis. We recognize and respect the covenant of marriage you have made here this day before God and each one of us as witnesses. En tant que témoin de l'honnêteté et de la sincérité des promesses que vous avez prononcées aujourd'hui. Therefore, in the honesty and sincerity of what you have said and done here today, it is my honour and delight de declarer, to declare : I, XXX, by virtue of the powers vested in me by the Marriage Act, do hereby pronounce you name of groom and name of bride to be married as husband and wife.
You may seal your vows with a kiss.
Signing of the register (music)
Please gather in the main dining room after the ceremony for a group photo.
Réunissez-vous dans la salle à dîner principale après la cérémonie pour une photo de groupe.
Name of groom and name of bride, may your lives together be a never ending journey of discovery, love and adventure. May your promises be kept faithfully and diligently. More importantly, may the love in your hearts grow ever stronger and enrich your lives forever.
It is my personal privilege and a great joy to be the first to introduce name of groom and name of bride as husband and wife.
Please greet them warmly.
The Recessional (couple leave back down the isle when music starts)